Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´©°¡º¹À½ 12Àå 32Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀûÀº ¹«¸®¿© ¹«¼­¿ö ¸»¶ó ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ±× ³ª¶ó¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô Áֽñ⸦ ±â»µÇϽôÀ´Ï¶ó
 KJV Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 NIV "Do not be afraid, little flock, for your Father has been pleased to give you the kingdom.
 °øµ¿¹ø¿ª ³» ¾î¸° ¾ç¶¼µé¾Æ, Á¶±Ýµµ ¹«¼­¿öÇÏÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­´Â ÇÏ´Ã ³ª¶ó¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â²¨ÀÌ Áֽñâ·Î Çϼ̴Ù.'
 ºÏÇѼº°æ ³ªÀÇ ¾î¸° ¾ç¶¼µé¾Æ. Á¶±Ýµµ ¹«¼­¿öÇÏÁö ¸»¶ó. ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼­ Çϴóª¶ó¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±â²¨ÀÌ Áֽñâ·Î Çϼ̴Ù."
 Afr1953 Moenie vrees nie, klein kuddetjie, want julle Vader het 'n welbehae daarin gehad om aan julle die koninkryk te gee.
 BulVeren ¬¯¬Ö ¬Ò¬à¬Û ¬ã¬Ö, ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬ã¬ä¬Ñ¬Õ¬à, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ¬ä ¬°¬ä¬Ö¬è ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬à¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à.
 Dan Frygt ikke, du lille Hjord! thi det var eders Fader velbehageligt at give eder Riget.
 GerElb1871 F?rchte dich nicht, du kleine Herde, denn es hat eurem Vater wohlgefallen, euch das Reich zu geben.
 GerElb1905 F?rchte dich nicht, du kleine Herde, denn es hat eurem Vater wohlgefallen, euch das Reich zu geben.
 GerLut1545 F?rchte dich nicht, du kleine Herde; denn es ist eures Vaters Wohlgefallen, euch das Reich zugeben.
 GerSch F?rchte dich nicht, du kleine Herde; denn es hat eurem Vater gefallen, euch das Reich zu geben!
 UMGreek ¥Ì¥ç ¥õ¥ï¥â¥ï¥ô, ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ð¥ï¥é¥ì¥í¥é¥ï¥í ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Ð¥á¥ó¥ç¥ñ ¥ò¥á? ¥ç¥ô¥ä¥ï¥ê¥ç¥ò¥å ¥í¥á ¥ò¥á? ¥ä¥ø¥ò¥ç ¥ó¥ç¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é¥á¥í.
 ACV Fear not, little flock, because your Father is well pleased to give you the kingdom.
 AKJV Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 ASV Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 BBE Have no fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 DRC Fear not, little flock, for it hath pleased your Father to give you a kingdom.
 Darby Fear not, little flock, for it has been the good pleasure of your Father to give you the kingdom.
 ESV (Isa. 41:14; 44:2) Fear not, little (Isa. 40:11; Matt. 26:31; John 10:16; 21:15-17; Acts 20:28, 29; 1 Pet. 5:2, 3) flock, for ([ch. 10:21; Matt. 11:26; Eph. 1:5, 9; Phil. 2:13]) it is your Father's good pleasure to give you (ch. 22:29; See Matt. 13:19) the kingdom.
 Geneva1599 Feare not, litle flocke: for it is your Fathers pleasure, to giue you the kingdome.
 GodsWord Don't be afraid, little flock. Your Father is pleased to give you the kingdom.
 HNV Don¡¯t be afraid, little flock, for it is your Father¡¯s good pleasure to give you the Kingdom.
 JPS
 Jubilee2000 Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 LITV Stop being afraid, little flock, because your Father was pleased to give you the kingdom.
 MKJV Do not fear, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 RNKJV Fear not, little flock; for it is your Fathers good pleasure to give you the kingdom.
 RWebster Fear not , little flock ; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom .
 Rotherham Be not afraid, the dear little flock! for your Father delighteth to give you, the kingdom.
 UKJV Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 WEB Don¡¯t be afraid, little flock, for it is your Father¡¯s good pleasure to give you the Kingdom.
 Webster Fear not, little flock; for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.
 YLT `Fear not, little flock, because your Father did delight to give you the reign;
 Esperanto Ne timu, malgranda grego; cxar bone placxis al la Patro doni al vi la regnon.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505912
±³È¸  1376934
¼±±³  1336357
¿¹¼ö  1262746
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889138
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø