| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇѺ¹À½ 20Àå 28Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
µµ¸¶°¡ ´ë´äÇÏ¿© À̸£µÇ ³ªÀÇ ÁÖ´ÔÀÌ½Ã¿ä ³ªÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ôÏÀÌ´Ù |
| KJV |
And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God. |
| NIV |
Thomas said to him, "My Lord and my God!" |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Å丶°¡ ¿¹¼ö²² `³ªÀÇ ÁÖ´Ô, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô !'ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ |
| ºÏÇѼº°æ |
µµ¸¶°¡ ¿¹¼ö²² "³ªÀÇ ÁÖ´Ô, ³ªÀÇ ÇÏ´À´Ô."ÇÏ°í ´ë´äÇÏÀÚ |
| Afr1953 |
En Thomas antwoord en s? vir Hom: My Here en my God! |
| BulVeren |
¬´¬à¬Þ¬Ñ ¬Ó ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â ¬®¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ ¬Þ¬à¬Û ¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬Þ¬à¬Û! |
| Dan |
Thomas svarede og sagde til ham: "Min Herre og min Gud!" |
| GerElb1871 |
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr und mein Gott! |
| GerElb1905 |
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr und mein Gott! |
| GerLut1545 |
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein HERR und mein Gott! |
| GerSch |
Thomas antwortete und sprach zu ihm: Mein Herr und mein Gott! |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç ¥ï ¥È¥ø¥ì¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ì¥ï¥ô. |
| ACV |
Thomas answered and said to him, My Lord and my God. |
| AKJV |
And Thomas answered and said to him, My LORD and my God. |
| ASV |
Thomas answered and said unto him, My Lord and my God. |
| BBE |
And Thomas said in answer, My Lord and my God! |
| DRC |
Thomas answered, and said to him: My Lord, and my God. |
| Darby |
Thomas answered and said to him, My Lord and my God. |
| ESV |
Thomas answered him, ([ch. 1:1, 49]) My Lord and my God! |
| Geneva1599 |
Then Thomas answered, and said vnto him, Thou art my Lord, and my God. |
| GodsWord |
Thomas responded to Jesus, "My Lord and my God!" |
| HNV |
Thomas answered him, ¡°My Lord and my God!¡± |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God. |
| LITV |
And Thomas answered and said to Him, My Lord and my God! |
| MKJV |
And Thomas answered and said to Him, My Lord and my God! |
| RNKJV |
And Thomas answered and said unto him, My Master and my Mighty One. |
| RWebster |
And Thomas answered and said to him , My Lord and my God . |
| Rotherham |
Thomas answered, and said unto him?My Lord, and my God! |
| UKJV |
And Thomas answered and said unto him, My LORD and my God. |
| WEB |
Thomas answered him, ¡°My Lord and my God!¡± |
| Webster |
And Thomas answered and said to him, My Lord and my God. |
| YLT |
And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;' |
| Esperanto |
Tomaso respondis al li kaj diris:Mia Sinjoro kaj mia Dio. |
| LXX(o) |
|