| ¼º°æÀåÀý |
·Î¸¶¼ 3Àå 14Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ÀÔ¿¡´Â ÀúÁÖ¿Í ¾Çµ¶ÀÌ °¡µæÇϰí |
| KJV |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: |
| NIV |
"Their mouths are full of cursing and bitterness." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀÇ ÀÔÀº ÀúÁÖ¿Í µ¶¼³·Î °¡µæÇÏ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀÇ ÀÔÀº ÀúÁÖ¿Í µ¶¼³·Î °¡µæÇÏ´Ù. |
| Afr1953 |
Hulle mond is vol vervloeking en bitterheid. |
| BulVeren |
?¬´¬Ö¬ç¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬å¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬ì¬Ý¬ß¬Ú ¬ã ¬á¬â¬à¬Ü¬Ý¬ñ¬ä¬Ú¬Ö ¬Ú ¬Ô¬à¬â¬é¬Ú¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ.¡° |
| Dan |
"deres Mund er fuld af Forbandelse og Beskhed;" |
| GerElb1871 |
"Ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit." (Ps. 10,7) |
| GerElb1905 |
"Ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit." (Ps. 10, 7) |
| GerLut1545 |
ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit; |
| GerSch |
ihr Mund ist voll Fluchens und Bitterkeit, |
| UMGreek |
¥ó¥ø¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ã¥å¥ì¥å¥é ¥ê¥á¥ó¥á¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ð¥é¥ê¥ñ¥é¥á? |
| ACV |
whose mouth is full of cursing and bitterness. |
| AKJV |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: |
| ASV |
(1) Whose mouth is full of cursing and bitterness: (1) Ps 10:7) |
| BBE |
Whose mouth is full of curses and bitter words: |
| DRC |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: |
| Darby |
whose mouth is full of cursing and bitterness; |
| ESV |
(Cited from Ps. 10:7 (Gk.)) Their mouth is full of curses and bitterness. |
| Geneva1599 |
Whose mouth is full of cursing and bitternesse. |
| GodsWord |
Their mouths are full of curses and bitter resentment. |
| HNV |
¡°whose mouth is full of cursing and bitterness.¡± (Psalm 10:7) |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
whose mouth [is] full of cursing and bitterness; |
| LITV |
whose mouth is full of cursing and bitterness. |
| MKJV |
whose mouth is full of cursing and bitterness;" |
| RNKJV |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: |
| RWebster |
Whose mouth is full of cursing and bitterness : |
| Rotherham |
Whose mouth, of cursing and bitterness, is full, |
| UKJV |
Whose mouth is full of cursing and bitterness: |
| WEB |
¡°whose mouth is full of cursing and bitterness.¡± (Psalm 10:7) |
| Webster |
Whose mouth [is] full of cursing and bitterness. |
| YLT |
Whose mouth is full of cursing and bitterness. |
| Esperanto |
Ilia busxo estas plena de malbenado kaj malico; |
| LXX(o) |
|