Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  °í¸°µµÀü¼­ 16Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ À̰°Àº »ç¶÷µé°ú ¶Ç ÇÔ²² ÀÏÇÏ¸ç ¼ö°íÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¼øÁ¾Ç϶ó
 KJV That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
 NIV to submit to such as these and to everyone who joins in the work, and labors at it.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ·± »ç¶÷µé°ú ¶Ç ±×µé°ú ³ë°í¸¦ °°ÀÌ Çϰí ÀÖ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇϽʽÿÀ.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÀÌ·± »ç¶÷µé°ú ¶Ç ±×µé°ú ÇÔ²² ÀÏÇÏ°í ¼ö°íÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇϽʽÿÀ.
 Afr1953 dat julle ook onderworpe moet wees aan sulke mense en aan elkeen wat saamwerk en arbei.
 BulVeren ¬á¬à¬Õ¬é¬Ú¬ß¬ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ü¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ã¬ì¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬Ö¬Ý¬à¬ä¬à ¬Ú ¬ã¬Ö ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ú.
 Dan til at ogs? I skulle underordne eder under s?danne og enhver, som arbejder med og har Besv©¡r.
 GerElb1871 da©¬ auch ihr solchen unterw?rfig seid und jedem, der mitwirkt und arbeitet.
 GerElb1905 da©¬ auch ihr solchen unterw?rfig seid und jedem, der mitwirkt und arbeitet.
 GerLut1545 auf da©¬ auch ihr solchen untertan seiet und allen, die mitwirken und arbeiten.
 GerSch seid auch ihr solchen untertan und einem jeden, der mitwirkt und arbeitet.
 UMGreek ¥í¥á ¥ô¥ð¥ï¥ó¥á¥ò¥ò¥ç¥ò¥è¥å ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥é? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥é¥ï¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥é? ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ò¥ô¥í¥å¥ñ¥ã¥ï¥ô¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ê¥ï¥ð¥é¥ø¥í¥ó¥á.
 ACV that ye also be subject to such men, and to every man working together and laboring.
 AKJV That you submit yourselves to such, and to every one that helps with us, and labors.
 ASV that ye also be in subjection unto such, and to every one that helpeth in the work and laboreth.
 BBE That you put yourselves under such, and under everyone who is helping the Lord's work.
 DRC That you also be subject to such, and to every one that worketh with us, and laboureth.
 Darby that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring.
 ESV (1 Thess. 5:12; Heb. 13:17) be subject to such as these, and to every fellow worker and laborer.
 Geneva1599 That ye be obedient euen vnto such, and to all that helpe with vs and labour.
 GodsWord to follow the example of people like these and anyone else who shares their labor and hard work.
 HNV that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
 JPS
 Jubilee2000 that ye submit yourselves unto such and to each one that helps and labours.
 LITV See that you also may submit to such ones, and to everyone working and laboring with me .
 MKJV See that you also submit to such ones, and to everyone working and laboring with me .
 RNKJV That ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
 RWebster That ye submit yourselves to such , and to every one that helpeth with us , and laboureth .
 Rotherham That, ye also, be submitting yourselves unto such as these,?and unto everyone helping in the work and toiling.
 UKJV That all of you submit yourselves unto such, and to every one that helps with us, and labours.
 WEB that you also be in subjection to such, and to everyone who helps in the work and labors.
 Webster That ye submit yourselves to such, and to every one that helpeth with [us], and laboreth.
 YLT that ye also be subject to such, and to every one who is working with us and labouring;
 Esperanto ke vi ankaux submetigxu al tiaj, kaj al cxiu kunhelpanto kaj kunlaboranto.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505914
±³È¸  1376934
¼±±³  1336358
¿¹¼ö  1262747
¼³±³  1048464
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934053
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889139
¹Ù¿ï  882202


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø