| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³ªÀÇ »ì°ú °¡Á×À» ¼èÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ³ªÀÇ »ÀµéÀ» ²ªÀ¸¼Ì°í |
| KJV |
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. |
| NIV |
He has made my skin and my flesh grow old and has broken my bones. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
»À¿¡ °¡Á׸¸ ³²¾Ò´Âµ¥, »À¸¶Àú ºÎ¼¶ß¸®½Ã°í |
| ºÏÇѼº°æ |
»À¿¡ °¡Á׸¸ ³²¾Ò´Âµ¥ »À¸¶Á® ºÎ¼¶ß¸®°í |
| Afr1953 |
Bet. Hy het my vlees en my vel laat wegteer, my gebeente verbreek. |
| BulVeren |
¬³¬ì¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ú ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬Ü¬à¬Ø¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬Ú, ¬ã¬ä¬â¬à¬ê¬Ú ¬Ü¬à¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬Ú. |
| Dan |
Mit B©ªd og min Hud har han opslidt, brudt mine Ben, |
| GerElb1871 |
Er hat verfallen lassen mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine hat er zerschlagen. |
| GerElb1905 |
Er hat verfallen lassen mein Fleisch und meine Haut, meine Gebeine hat er zerschlagen. |
| GerLut1545 |
Er hat mein Fleisch und Haut alt gemacht und mein Gebein zerschlagen. |
| GerSch |
Er hat mein Fleisch und meine Haut verschlungen und meine Knochen zermalmt. |
| UMGreek |
¥Å¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å ¥ó¥á ¥ï¥ò¥ó¥á ¥ì¥ï¥ô. |
| ACV |
He has made my flesh and my skin old. He has broken my bones. |
| AKJV |
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. |
| ASV |
My flesh and my skin hath he (1) made old; he hath broken my bones. (1) Or worn out ) |
| BBE |
My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken. |
| DRC |
Beth. My skin and my flesh he hath made old, he hath broken my bones. |
| Darby |
My flesh and my skin hath he wasted away, he hath broken my bones. |
| ESV |
He has made my flesh and my skin waste away; (Ps. 51:8; Isa. 38:13; Jer. 50:17) he has broken my bones; |
| Geneva1599 |
My flesh and my skinne hath he caused to waxe olde, and he hath broken my bones. |
| GodsWord |
He has made my flesh and my skin waste away. He has broken my bones. |
| HNV |
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. |
| JPS |
My flesh and my skin hath He worn out; He hath broken my bones. |
| Jubilee2000 |
[Beth] My flesh and my skin he has made old; he has broken my bones. |
| LITV |
He has wasted my flesh and my skin. He has shattered my bones. |
| MKJV |
He has wasted my flesh and my skin; He has broken my bones. |
| RNKJV |
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. |
| RWebster |
My flesh and my skin hath he made old ; he hath broken my bones . |
| Rotherham |
He hath worn out my flesh and my skin, hath broken my bones; |
| UKJV |
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. |
| WEB |
My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones. |
| Webster |
My flesh and my skin hath he made old; he hath broken my bones. |
| YLT |
He hath worn out my flesh and my skin. He hath broken my bones. |
| Esperanto |
Li maljunigis mian karnon kaj hauxton, rompis miajn ostojn. |
| LXX(o) |
¥å¥ð¥á¥ë¥á¥é¥ø¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ñ¥ê¥á? ¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ñ¥ì¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ò¥ó¥å¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥ñ¥é¥÷¥å¥í |