¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 41Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¼ºÀüÀ» Ãø·®ÇÏ´Ï ±æÀÌ´Â ¹é ôÀÌ¿ä ¶Ç ¼ÂÊ ¶ã°ú ±× °Ç¹°°ú ±× º®À» ÇÕÇÏ¿© ±æÀÌ´Â ¹é ôÀÌ¿ä |
KJV |
So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long; |
NIV |
Then he measured the temple; it was a hundred cubits long, and the temple courtyard and the building with its walls were also a hundred cubits long. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×°¡ ¼ºÀü º»°üÀ» Àç´Ï ±æÀ̰¡ ¹é ôÀ̾ú´Ù. ¸¶´ç°ú ¼ÂÊ °Ç¹°°ú ±× ¾çÂÊ º®±îÁö ÇÕÇØ¼ ¶Ç ¹é ôÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×´Â ¼ºÀüº»°üÀ» Àç´Ï ±æÀ̰¡ ¹éÀÚ¿´´Ù. ¸¶´ç°ú ¼ÂÊ °Ç¹°°ú ±× ·®Âʺ®±îÁö ÇÕÇØ¼ ¶Ç ¹éÀÚ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Verder het hy die huis gemeet: die lengte honderd el; ook die afgeslote ruimte en die gebou en die mure daarvan: die lengte honderd el. |
BulVeren |
¬ª ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ, ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ; ¬Ú ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬Ú ¬Ù¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ? ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ. |
Dan |
Han m?lte Templet; det var hundrede Alen langt; den afsp©¡rrede Plads tillige med Bagbygningen og dens Mure var hundrede Alen lang, |
GerElb1871 |
Und er ma©¬ das Haus (den Tempel) :die L?nge hundert Ellen; und den abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: die L?nge hundert Ellen; |
GerElb1905 |
Und er ma©¬ das Haus: die L?nge hundert Ellen; und den abgesonderten Platz und das Bauwerk und seine Mauern: die L?nge hundert Ellen; |
GerLut1545 |
Und er ma©¬ die L?nge des Hauses, die hatte durchaus hundert Ellen, die Mauer und was daran war. |
GerSch |
Er ma©¬ auch das Tempelhaus: hundert Ellen lang. Der abgegrenzte Hof und das Geb?ude mit seinen W?nden hatten eine L?nge von hundert Ellen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥í, ¥å¥î ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ì¥å¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? |
ACV |
So he measured the house, a hundred cubits long, and the separate place, and the building, with the walls of it, a hundred cubits long, |
AKJV |
So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long; |
ASV |
So he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, a hundred cubits long; |
BBE |
And he took the measure of the house; it was a hundred cubits long; and the separate place and the building with its walls was a hundred cubits long; |
DRC |
And he measured the length of the house, a hundred cubits: and the separate building, and the walls thereof, a hundred cubits in length. |
Darby |
And he measured the house: the length a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length a hundred cubits; |
ESV |
Then he measured the temple, (ch. 40:47) a hundred cubits long; and the yard and the building with its walls, a hundred cubits long; |
Geneva1599 |
So he measured the house an hundreth cubites long, and the separate place and the building with the walles thereof were an hundreth cubites long. |
GodsWord |
Then the man measured the temple. It was 175 feet long. This included the open area with the building and its walls. All together it was 175 feet long. |
HNV |
So he measured the house, one hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, one hundred cubitslong; |
JPS |
And he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, a hundred cubits long; |
Jubilee2000 |
So he measured the house, one hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, one hundred cubits long; |
LITV |
And he measured the house, a hundred cubits long. And the separate area and the building and its wall were a hundred cubits long. |
MKJV |
And he measured the house, a hundred cubits long. And the separate place, and the building, and its wall, were a hundred cubits long. |
RNKJV |
Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits. |
RWebster |
So he measured the house , an hundred cubits long ; and the separate place , and the building , with its walls , an hundred cubits long ; |
Rotherham |
And he measured the house, in length, a hundred cubits,?and the secluded place and the structure and the wall thereof, in length, a hundred cubits. |
UKJV |
So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long; |
WEB |
So he measured the house, one hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, one hundred cubitslong; |
Webster |
So he measured the house, a hundred cubits long; and the separate place, and the building, with its walls, a hundred cubits long; |
YLT |
And he hath measured the house, the length is a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length is a hundred cubits; |
Esperanto |
Kaj li mezuris la longon de la domo, cent ulnojn; kaj la placo kaj la konstruajxo kaj gxiaj muroj havis ankaux la longon de cent ulnoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ä¥é¥ï¥ñ¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í |