¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 41Àå 14Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ºÀü ¾Õ¸éÀÇ ³Êºñ´Â ¹é ôÀÌ¿ä ±× ¾Õ µ¿ÂÊÀ» ÇâÇÑ ¶ãÀÇ ³Êºñµµ ±×·¯Çϸç |
KJV |
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. |
NIV |
The width of the temple courtyard on the east, including the front of the temple, was a hundred cubits. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¼ºÀü º»°ü µ¿ÂÊ Á¤¸é ³ªºñ°¡ ¿·¸¶´ç±îÁö ÇÕÇØ¼ ¹é ôÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¼ºÀü º»°ü µ¿ÂÊ Á¤¸é ³Êºñ°¡ ¿·¸¶´ç±îÁö ÇÕÇØ¼ ¹éÀÚ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En die breedte van die voorkant van die huis en van die afgeslote ruimte na die ooste toe: honderd el. |
BulVeren |
¬ª ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬Ü ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ. |
Dan |
og Templets Forside tillige med den afsp©¡rrede Plads mod ¨ªst var hundrede Alen bred. |
GerElb1871 |
und die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgesonderten Platzes gegen Osten: hundert Ellen. |
GerElb1905 |
und die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgesonderten Platzes gegen Osten: hundert Ellen. |
GerLut1545 |
Und die Weite vorne am Hause gegen Morgen mit dem, was daran hing, war auch hundert Ellen. |
GerSch |
Auch die Breite der Vorderseite des Hauses und des abgegrenzten Raumes nach Osten zu betrug hundert Ellen. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥å¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï¥ô ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥á?, ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í. |
ACV |
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits. |
AKJV |
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. |
ASV |
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits. |
BBE |
And the east front of the house and of the separate place was a hundred cubits wide. |
DRC |
And the breadth before the face of the house, and of the separate place toward the east, a hundred cubits. |
Darby |
and the breadth of the front of the house, and of the separate places toward the east, a hundred cubits. |
ESV |
also the breadth of the east front of the temple and the yard, a hundred cubits. |
Geneva1599 |
Also the breadth of the forefront of the house and of the separate place towarde the East, was an hundreth cubites. |
GodsWord |
The eastern side of the temple, including the open area, was also 175 feet wide. |
HNV |
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, one hundred cubits. |
JPS |
also the breadth of the face of the house and of the separate place toward the east, a hundred cubits. |
Jubilee2000 |
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the south, one hundred cubits. |
LITV |
And the width of the face of the house, and the separate area toward the east, a hundred cubits. |
MKJV |
And the width of the front of the house and of the separate place eastward was a hundred cubits. |
RNKJV |
So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long; |
RWebster |
Also the breadth of the face of the house , and of the separate place toward the east , an hundred cubits . |
Rotherham |
And the breadth of the front of the house and the secluded place toward the east, a hundred cubits. |
UKJV |
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. |
WEB |
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, one hundred cubits. |
Webster |
Also the breadth of the face of the house, and of the separate place towards the east, a hundred cubits. |
YLT |
and the breadth of the front of the house, and of the separate place eastward, a hundred cubits. |
Esperanto |
Kaj la largxo de la antauxa flanko de la domo kaj la placo orienta havis ankaux cent ulnojn. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ô¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ð¥ï¥ë¥ï¥é¥ð¥á ¥ê¥á¥ó¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í |