Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 41Àå 16Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹® Åë·Î º®°ú ´ÝÈù â°ú »ï¸é¿¡ µÑ·Á Àִ ȸ¶ûÀº ¹® Åë·Î ¾ÈÂÊ¿¡¼­ºÎÅÍ ¶¥¿¡¼­ â±îÁö ³ÎÆÇÀÚ·Î °¡·È°í (âÀº ÀÌ¹Ì ´ÝÇû´õ¶ó)
 KJV The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
 NIV as well as the thresholds and the narrow windows and galleries around the three of them--everything beyond and including the threshold was covered with wood. The floor, the wall up to the windows, and the windows were covered.
 °øµ¿¹ø¿ª ¹®Áö¹æ°ú »ìâ°ú ¹æ ¼¼ °³ÀÇ ¾Èº®°ú ÀÔ±¸ Á¤¸éÀÌ ¶¥¹Ù´Ú¿¡¼­ â¹®±îÁö ´Ù µ¹¾Æ °¡¸ç ³ÎºþÁö·Î ÀÔÇô ÀÖ¾ú°í âÀº »ìâÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¹®Áö¹æ°ú »ìâ°ú ¹æ ¼¼ °³ÀÇ ¾Èº®°ú ÀÔ±¸ Á¤¸éÀÌ ¶¥¹Ù´Ú¿¡¼­ â¹®±îÁö ´Ù µ¹¾Æ°¡¸ç ³ÎÆÇÁö·Î ÀÔÇô ÀÖ¾ú°í âÀº »ìâÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 die drumpels en die vensters van latwerk en die galerye rondom al drie -- teenoor die drumpel was geskaafde hout al rondom -- en die grond tot by die vensters die vensters was bedek,
 BulVeren ¬±¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú ¬â¬Ö¬ê¬Ö¬ä¬ì¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬â¬à¬Ù¬à¬â¬è¬Ú ¬Ú ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ö¬â¬Ú¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Ó ¬ä¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬â¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬á¬â¬Ñ¬Ô¬Ñ ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ú ¬ã ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à¬Ó¬â¬ì¬ã¬ä ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬Õ¬à ¬á¬â¬à¬Ù¬à¬â¬è¬Ú¬ä¬Ö ? ¬Ñ ¬á¬â¬à¬Ù¬à¬â¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬â¬Ú¬ä¬Ú ?
 Dan var tr©¡kl©¡dt. Vinduer, som udvidede sig indad, gav Lys rundt om i alle tre Rum, og V©¡ggene derinde var kl©¡dt med Tr©¡ rundt om fra Gulv til Vinduer,
 GerElb1871 Die Schwellen und die vergitterten (S. die Anm. zu Kap. 40,16) Fenster und die Galerien rings um diese drei Geb?ude-den Schwellen gegen?ber war get?feltes Holz ringsherum (d. h. an der ganzen T?reinfassung,) und vom (Eig. der) Boden bis an die Fenster (und die Fenster waren verdeckt) -
 GerElb1905 Die Schwellen und die vergitterten Fenster und die Galerien rings um diese drei Geb?ude, den Schwellen gegen?ber war get?feltes Holz ringsherum, und vom Boden bis an die Fenster (und die Fenster waren verdeckt) -
 GerLut1545 samt den T?ren, Fenstern, Ecken und den dreien G?ngen und Tafelwerk allenthalben herum.
 GerSch die Schwellen und die vergitterten Fenster und die Galerien ringsumher auf seinen drei Seiten, der Schwelle gegen?ber, waren durchwegs mit Holz get?felt, vom Boden bis zu den Fenstern, und die Fenster waren verkleidet.
 UMGreek ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥ó¥á? ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥á¥ï¥ñ¥á¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥è¥ô¥ñ¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ò¥ó¥ï¥á? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á ¥ó¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ø¥ì¥á¥ó¥á, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥è¥ô¥ñ¥á?, ¥å¥ò¥ó¥ñ¥ø¥ì¥å¥í¥á ¥ì¥å ¥î¥ô¥ë¥ï¥í ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ä¥á¥õ¥ï? ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ñ¥á¥è¥ô¥ñ¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥è¥ô¥ñ¥á ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥á¥ò¥ì¥å¥í¥á
 ACV the thresholds, and the closed windows, and the galleries round about on their three stories, opposite the threshold, paneled with wood round about, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
 AKJV The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, paneled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
 ASV the thresholds, and the closed windows, and the galleries round about on their three stories, over against the threshold, ceiled with wood round about, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
 BBE And the sloping windows and the covered ways round all three of them were of shakiph-wood all round from the level of the earth up to the windows;
 DRC The thresholds, and the oblique windows, and the galleries round about on three sides, over against the threshold of every one, and floored with wood all round about: and the ground was up to the windows, and the windows were shut over the doors.
 Darby The thresholds, and the closed windows, and the galleries round about the three of them (opposite the thresholds it was wainscoted with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered),
 ESV (Isa. 6:4) the thresholds and (ver. 26; ch. 40:16, 25; [1 Kgs. 6:4]) the narrow windows and the galleries all around the three of them, opposite the threshold, were paneled with wood all around, from the floor up to the windows (now the windows were covered),
 Geneva1599 The postes and the narowe windowes, and the chambers round about, on three sides ouer against the postes, sieled with cedar wood rounde about, and from the ground vp to the windowes, and the windowes were sieled.
 GodsWord The doorposts, the small windows, and the corridors of all three stories were paneled. The walls, from the floor up to the windows, were paneled.
 HNV the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with woodceilings all around, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
 JPS the jambs, and the narrow windows, and the galleries, that they three had round about, over against the jambs there was a veneering of wood round about, and from the ground up to the windows; and the windows were covered;
 Jubilee2000 The thresholds, and the narrow windows, and the chambers, three around about to the front, all covered with wood round about from the ground up to the windows, and the windows [were also] covered.
 LITV the thresholds, and the latticed windows, and the galleries all around, their three stories opposite the threshold, were paneled with wood all around, and from the ground up to the windows, and the windows were covered
 MKJV the thresholds, and the latticed narrow windows, and the galleries all around, their three stories across from the threshold, with wood panelings all around, and from the ground up to the windows; and the windows were covered;
 RNKJV And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
 RWebster The door posts , and the narrow windows , and the galleries on every side on their three stories , opposite the door , panelled with wood all around , and from the ground up to the windows , and the windows were covered ; {cieled...: Heb. cieling of wood} {and from...: or, and the ground unto the windows}
 Rotherham the entrance spaces and the latticed windows and the galleries round about their three stories, over against the entrance spaces wainscoted with wood, round about on every side,?and from the ground up to the windows, and the windows, were covered;
 UKJV The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, opposite to the door, covered over with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
 WEB the thresholds, and the closed windows, and the galleries around on their three stories, over against the threshold, with woodceilings all around, and from the ground up to the windows, (now the windows were covered),
 Webster The door posts, and the narrow windows, and the galleries around on their three stories, over against the door, ceiled with wood around, and from the ground up to the windows, and the windows [were] covered;
 YLT the thresholds, and the narrow windows, and the galleries round about them three, over-against the threshold, a ceiling of wood all round about, and the ground unto the windows and the covered windows,
 Esperanto La sojloj kaj la kovritaj fenestroj kaj la galerioj cxirkauxe en siaj tri etagxoj kontraux cxiu sojlo estis tabulkovritaj per ligno cxiuflanke, ankaux la tero gxis la fenestroj; kaj la fenestroj estis kovritaj.
 LXX(o) ¥ð¥å¥õ¥á¥ó¥í¥ø¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ñ¥é¥ä¥å? ¥ä¥é¥ê¥ó¥ô¥ø¥ó¥á¥é ¥ô¥ð¥ï¥õ¥á¥ô¥ò¥å¥é? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ñ¥é¥ò¥é¥í ¥ø¥ò¥ó¥å ¥ä¥é¥á¥ê¥ô¥ð¥ó¥å¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ï¥é¥ê¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥å¥î¥ô¥ë¥ø¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ä¥á¥õ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥å¥ä¥á¥õ¥ï¥ô? ¥å¥ø? ¥ó¥ø¥í ¥è¥ô¥ñ¥é¥ä¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥è¥ô¥ñ¥é¥ä¥å? ¥á¥í¥á¥ð¥ó¥ô¥ò¥ò¥ï¥ì¥å¥í¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥ò¥ò¥ø? ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ä¥é¥á¥ê¥ô¥ð¥ó¥å¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505946
±³È¸  1376959
¼±±³  1336381
¿¹¼ö  1262774
¼³±³  1048485
¾Æ½Ã¾Æ  954124
¼¼°è  934076
¼±±³È¸  900018
»ç¶û  889159
¹Ù¿ï  882227


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø