¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 41Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÜÀü ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ³°í ³»Àü Àü¸é¿¡ ÀÖ´Â ¾ç½ÄÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï |
KJV |
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. |
NIV |
The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¼º¼ÒÀÇ ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. Áö¼º¼Ò ¾Õ¿¡´Â ³ª¹«·Î ¸¸µç °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ |
ºÏÇѼº°æ |
¼º¼ÒÀÇ ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. Áö¼º¼Ò ¾Õ¿¡´Â ³ª¹«·Î ¸¸µç °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ |
Afr1953 |
Die deurposte van die hoofvertrek was vierkantig; en die voorkant van die heiligdom het dieselfde voorkoms gehad. |
BulVeren |
¬¡ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬ì¬ä ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Ó¬Ú¬Õ. |
Dan |
Ved Indgangen til det Hellige var der firkantede D©ªrstolper. Foran Helligdommen var der noget, der s? ud som |
GerElb1871 |
Der Tempel hatte viereckige T?rpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums (d. h. des Allerheiligsten) hatten die gleiche Gestalt. |
GerElb1905 |
Der Tempel hatte viereckige T?rpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums hatten die gleiche Gestalt. |
GerLut1545 |
Und die T?r im Tempel war viereckig, und war alles artig ineinandergef?get. |
GerSch |
Die T?rpfosten waren viereckig; und die Vorderseite des Allerheiligsten hatte |
UMGreek |
¥Ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ç ¥è¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ø? ¥ç ¥è¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô. |
ACV |
As for the temple, the door-posts were squared. And as for the face of the sanctuary, the appearance was as the appearance of the temple. |
AKJV |
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. |
ASV |
As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was (1) as the appearance of the temple . (1) Or as the former appearance ) |
BBE |
... |
DRC |
The threshold was foursquare, and the face of the sanctuary, sight to sight. |
Darby |
As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance. |
ESV |
The doorposts of (ver. 1) the nave were squared, and in front of (See ver. 4) the Holy Place was something resembling |
Geneva1599 |
The postes of the Temple were squared, and thus to looke vnto was the similitude and forme of the Sanctuarie. |
GodsWord |
The doorframes in the holy place were square. In front of the most holy place was something similar. |
HNV |
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance of it was as theappearance of the temple. |
JPS |
As for the temple, the jambs were squared; and the face of the sanctuary had an appearance such as is the appearance. |
Jubilee2000 |
Each post of the temple [was] squared, [and] the front of the sanctuary was as the other front. |
LITV |
The temple doorposts were squared, and the face of the sanctuary, the appearance as its appearance. |
MKJV |
The temple doorposts were squared, and the face of the sanctuary. The looks of the one was like the looks of the other. |
RNKJV |
From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple. |
RWebster |
The posts of the temple were squared , and the face of the sanctuary ; the appearance of the one as the appearance of the other . {posts: Heb. post} |
Rotherham |
As for the wall of the temple, the door-posts were square,?and as for the face of the holy place, the appearance was like the appearance of the temple . |
UKJV |
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. |
WEB |
As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance of it was as theappearance of the temple. |
Webster |
The posts of the temple [were] squared, [and] the face of the sanctuary; the appearance [of the one] as the appearance [of the other]. |
YLT |
Of the temple the side post is square, and of the front of the sanctuary, the appearance is as the appearance. |
Esperanto |
La templo havis kvarangulajn fostojn, kaj la tuta aspekto de la sanktejo estis simetria. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥í¥á¥ï? ¥á¥í¥á¥ð¥ó¥ô¥ò¥ò¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ø? ¥ï¥÷¥é? |