Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 41Àå 21Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ÜÀü ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ³°í ³»Àü Àü¸é¿¡ ÀÖ´Â ¾ç½ÄÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï
 KJV The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
 NIV The outer sanctuary had a rectangular doorframe, and the one at the front of the Most Holy Place was similar.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼º¼ÒÀÇ ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. Áö¼º¼Ò ¾Õ¿¡´Â ³ª¹«·Î ¸¸µç °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥
 ºÏÇѼº°æ ¼º¼ÒÀÇ ¹®¼³ÁÖ´Â ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. Áö¼º¼Ò ¾Õ¿¡´Â ³ª¹«·Î ¸¸µç °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥
 Afr1953 Die deurposte van die hoofvertrek was vierkantig; en die voorkant van die heiligdom het dieselfde voorkoms gehad.
 BulVeren ¬¡ ¬ç¬â¬Ñ¬Þ¬ì¬ä ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä¬Ú ¬ã¬ä¬ì¬Ý¬Ò¬à¬Ó¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬à¬ä¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ë¬Ö¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Ó¬Ú¬Õ.
 Dan Ved Indgangen til det Hellige var der firkantede D©ªrstolper. Foran Helligdommen var der noget, der s? ud som
 GerElb1871 Der Tempel hatte viereckige T?rpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums (d. h. des Allerheiligsten) hatten die gleiche Gestalt.
 GerElb1905 Der Tempel hatte viereckige T?rpfosten; und die auf der Vorderseite des Heiligtums hatten die gleiche Gestalt.
 GerLut1545 Und die T?r im Tempel war viereckig, und war alles artig ineinandergef?get.
 GerSch Die T?rpfosten waren viereckig; und die Vorderseite des Allerheiligsten hatte
 UMGreek ¥Ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ò¥ó¥á¥ó¥á¥é ¥ó¥ï¥ô ¥í¥á¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ã¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ç ¥è¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ï? ¥ø? ¥ç ¥è¥å¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë¥ï¥ô.
 ACV As for the temple, the door-posts were squared. And as for the face of the sanctuary, the appearance was as the appearance of the temple.
 AKJV The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
 ASV As for the temple, the door-posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance thereof was (1) as the appearance of the temple . (1) Or as the former appearance )
 BBE ...
 DRC The threshold was foursquare, and the face of the sanctuary, sight to sight.
 Darby As for the temple, the door-posts were squared; and the front of the sanctuary had the same appearance.
 ESV The doorposts of (ver. 1) the nave were squared, and in front of (See ver. 4) the Holy Place was something resembling
 Geneva1599 The postes of the Temple were squared, and thus to looke vnto was the similitude and forme of the Sanctuarie.
 GodsWord The doorframes in the holy place were square. In front of the most holy place was something similar.
 HNV As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance of it was as theappearance of the temple.
 JPS As for the temple, the jambs were squared; and the face of the sanctuary had an appearance such as is the appearance.
 Jubilee2000 Each post of the temple [was] squared, [and] the front of the sanctuary was as the other front.
 LITV The temple doorposts were squared, and the face of the sanctuary, the appearance as its appearance.
 MKJV The temple doorposts were squared, and the face of the sanctuary. The looks of the one was like the looks of the other.
 RNKJV From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple.
 RWebster The posts of the temple were squared , and the face of the sanctuary ; the appearance of the one as the appearance of the other . {posts: Heb. post}
 Rotherham As for the wall of the temple, the door-posts were square,?and as for the face of the holy place, the appearance was like the appearance of the temple .
 UKJV The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other.
 WEB As for the temple, the door posts were squared; and as for the face of the sanctuary, the appearance of it was as theappearance of the temple.
 Webster The posts of the temple [were] squared, [and] the face of the sanctuary; the appearance [of the one] as the appearance [of the other].
 YLT Of the temple the side post is square, and of the front of the sanctuary, the appearance is as the appearance.
 Esperanto La templo havis kvarangulajn fostojn, kaj la tuta aspekto de la sanktejo estis simetria.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ã¥é¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥í¥á¥ï? ¥á¥í¥á¥ð¥ó¥ô¥ò¥ò¥ï¥ì¥å¥í¥ï? ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥á¥ã¥é¥ø¥í ¥ï¥ñ¥á¥ò¥é? ¥ø? ¥ï¥÷¥é?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505943
±³È¸  1376959
¼±±³  1336380
¿¹¼ö  1262773
¼³±³  1048481
¾Æ½Ã¾Æ  954120
¼¼°è  934073
¼±±³È¸  900017
»ç¶û  889155
¹Ù¿ï  882224


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø