¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 41Àå 22Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
°ð ³ª¹« Á¦´ÜÀÇ ³ôÀÌ´Â ¼¼ ôÀÌ¿ä ±æÀÌ´Â µÎ ôÀÌ¸ç ±× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¿·°ú ¸éÀ» ´Ù ³ª¹«·Î ¸¸µé¾ú´õ¶ó ±×°¡ ³»°Ô À̸£µÇ ÀÌ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ ¾ÕÀÇ »óÀ̶ó ÇÏ´õ¶ó |
KJV |
The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. |
NIV |
There was a wooden altar three cubits high and two cubits square; its corners, its base and its sides were of wood. The man said to me, "This is the table that is before the LORD." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³ôÀÌ´Â ¼® ÀÚ¿´°í ±æÀÌ´Â µÎ ÀÚ¿´´Ù. ±× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¹Þħ´ë¿Í ¿·ÀÌ ¸ðµÎ ³ª¹«·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±×°ÍÀÌ ¾ßÈѲ² ¹ÙÃÄ ¿Ã¸®´Â Á¦¹°À» ³õ´Â Á¬»óÀ̶ó°í ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ÀÏ·¯ ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ³ôÀÌ´Â ¼® ÀÚ¿´°í ±æÀÌ´Â µÎ ÀÚ¿´´Ù. ±× ¸ðÅüÀÌ¿Í ¹Þħ´ë¿Í ¿·ÀÌ ¸ðµÎ ³ª¹«·Î µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±×°ÍÀÌ ¿©È£¿Í²² ¹ÙÃĿø®´Â Á¦¹°À» ³õ´Â Á¦»óÀ̶ó°í ±×°¡ ³ª¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Die altaar was van hout, drie el hoog, en sy lengte twee el, en dit het sy hoekstukke gehad; en sy voetstuk en sy sykante was van hout. En hy het vir my ges?: Dit is die tafel wat voor die aangesig van die HERE is. |
BulVeren |
¬°¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß, ¬ä¬â¬Ú ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬Ó¬Ú¬ã¬à¬Ü ¬Ú ¬Õ¬ì¬Ý¬ì¬Ô ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ; ¬Ú ¬ì¬Ô¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬ß¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ú ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ú. ¬ª ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬ã¬ä¬à¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
et Tr©¡alter, tre Alen h©ªjt, to Alen langt og to Alen bredt; det havde Hj©ªrner, og dets Fodstykke og V©¡gge var af Tr©¡. Og han sagde til mig: "Dette er Bordet, som st?r for HERRENs ?syn." |
GerElb1871 |
Der Altar (der R?ucheraltar) war von Holz, drei Ellen hoch, und seine L?nge zwei Ellen; und er hatte seine Ecken; und sein Gestell und seine W?nde waren von Holz. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, der vor Jehova steht. |
GerElb1905 |
Der Altar war von Holz, drei Ellen hoch, und seine L?nge zwei Ellen; und er hatte seine Ecken; und sein Gestell und seine W?nde waren von Holz. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, der vor Jehova steht. |
GerLut1545 |
Und der h?lzerne Altar war drei Ellen hoch und zwo Ellen lang und breit; und seine Ecken und alle seine Seiten waren h?lzern. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, der vor dem HERRN stehen soll. |
GerSch |
die Gestalt eines h?lzernen Altars, drei Ellen hoch und zwei Ellen lang; und er hatte seine Ecken, und seine L?nge und seine W?nde waren von Holz. Und er sprach zu mir: Das ist der Tisch, welcher vor dem HERRN steht! |
UMGreek |
¥Ó¥ï ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ï¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï?, ¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ô¥ï ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥Á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á ¥ç ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
The altar was of wood, three cubits high, and the length of it two cubits, and the corners of it, and the length of it, and the walls of it, were of wood. And he said to me, This is the table that is before LORD. |
AKJV |
The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said to me, This is the table that is before the LORD. |
ASV |
The altar was of wood, three cubits high, and the length thereof two cubits; and (1) the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before Jehovah. (1) Or it had its corners; and etc ) |
BBE |
The altar was made of wood, and was three cubits high and two cubits long; it had angles, and its base and sides were of wood; and he said to me, This is the table which is before the Lord. |
DRC |
The altar of wood was three cubits high: and the length thereof was two cubits: and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof were of wood. And he said to me: This is the table before the Lord. |
Darby |
The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and its length, and its walls were of wood. And he said unto me, This is the table which is before Jehovah. |
ESV |
(Rev. 11:1; See Ex. 30:1) an altar of wood, three cubits high, two cubits long, and two cubits broad. (Septuagint; Hebrew lacks two cubits broad) Its corners, its base, (Septuagint; Hebrew length) and its walls were of wood. He said to me, This is (ch. 44:16; [ch. 23:41; Mal. 1:7, 12]) the table that is before the Lord. |
Geneva1599 |
The altar of wood was three cubites hie, and the length thereof two cubites, and the corners thereof and the length thereof and the sides thereof were of wood. And he sayd vnto me, This is the table that shalbe before the Lord. |
GodsWord |
There was a wooden altar, 5 feet high and 3 feet wide. Its corners, its base, and its sides were made of wood. Then the man told me, "This is the table that is in the presence of the LORD." |
HNV |
The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and its length, and its walls, were of wood:and he said to me, This is the table that is before the LORD. |
JPS |
The altar, three cubits high, and the length thereof two cubits, was of wood, and so the corners thereof; the length thereof, and the walls thereof, were also of wood; and he said unto me: 'This is the table that is before the LORD.' |
Jubilee2000 |
The altar of wood [was] three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and the surface thereof, and its walls, [were] of wood; and he said unto me, This is the table that [is] before the LORD. |
LITV |
The altar of wood was three cubits high, and its length two cubits. And its corners, and its length, and its walls were wood. And he said to me, This is the table that is before Jehovah. |
MKJV |
The altar of wood was three cubits high, and its length two cubits. And its corners, and its length, and its walls, were of wood. And he said to me, This is the table that is before the LORD. |
RNKJV |
The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. |
RWebster |
The altar of wood was three cubits high , and its length was two cubits ; and its corners , and its length , and its walls , were of wood : and he said to me, This is the table that is before the LORD . |
Rotherham |
The altar, was of wood, three cubits in height and the length thereof, two cubits and the corners thereof and the length thereof and the walls thereof were of wood,?then spake he unto me saying, This, is the table, which is before Yahweh. |
UKJV |
The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. |
WEB |
The altar was of wood, three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and its length, and its walls, were of wood:and he said to me, This is the table that is before Yahweh. |
Webster |
The altar of wood [was] three cubits high, and its length two cubits; and its corners, and its length, and its walls, [were] of wood: and he said to me, This [is] the table that [is] before the LORD. |
YLT |
Of the altar, the wood is three cubits in height, and its length two cubits; and its corners are to it, and its length, and its walls are of wood, and he speaketh unto me, `This is the table that is before Jehovah.' |
Esperanto |
La ligna altaro havis la alton de tri ulnoj kaj la longon de du ulnoj; gxiaj anguloj kaj cxiuj gxiaj flankoj estis el ligno. Kaj li diris al mi:CXi tio estas la tablo, kiu staras antaux la Eternulo. |
LXX(o) |
¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥ô ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ï¥ô ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ô¥÷¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥å¥ô¥ñ¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ä¥ô¥ï ¥ê¥á¥é ¥ê¥å¥ñ¥á¥ó¥á ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥â¥á¥ò¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ó¥ï¥é¥ö¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥î¥ô¥ë¥é¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥á¥ô¥ó¥ç ¥ç ¥ó¥ñ¥á¥ð¥å¥æ¥á ¥ç ¥ð¥ñ¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |