Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¸¶Åº¹À½ 27Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×·¯¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö ±× ¹çÀ» ÇǹçÀ̶ó ÀÏÄ´À´Ï¶ó
 KJV Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
 NIV That is why it has been called the Field of Blood to this day.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ±× ¹çÀº ¿À´Ã³¯±îÁö `ÇÇÀÇ ¹ç'À̶ó°í ºÒ¸°´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ±× ¹çÀ» ¿À´Ã³¯±îÁö "ÇÇÀÇ ¹ç"À̶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
 Afr1953 Daarom is die stuk grond genoem Bloedgrond, tot vandag toe.
 BulVeren ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬à¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬¬¬â¬ì¬Ó¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬Ó¬Ñ.
 Dan Derfor blev den Mark kaldt Blodmarken indtil den Dag i Dag.
 GerElb1871 Deswegen ist jener Acker Blutacker genannt worden bis auf den heutigen Tag.
 GerElb1905 Deswegen ist jener Acker Blutacker genannt worden bis auf den heutigen Tag.
 GerLut1545 Daher ist derselbige Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.
 GerSch Daher wird jener Acker Blutacker genannt bis auf den heutigen Tag.
 UMGreek ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ø¥í¥ï¥ì¥á¥ò¥è¥ç ¥ï ¥á¥ã¥ñ¥ï? ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ï? ¥Á¥ã¥ñ¥ï? ¥á¥é¥ì¥á¥ó¥ï? ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í.
 ACV Therefore that field was called the field of blood, to this day.
 AKJV Why that field was called, The field of blood, to this day.
 ASV Wherefore that field was called, the field of blood, unto this day.
 BBE For this cause that field was named, The field of blood, to this day.
 DRC For this cause the field was called Haceldama, that is, The field of blood, even to this day.
 Darby Wherefore that field has been called Blood-field unto this day.
 ESV Therefore (Acts 1:19) that field has been called the Field of Blood (ch. 28:15) to this day.
 Geneva1599 Wherefore that field is called, The field of bloud, vntill this day.
 GodsWord That's why that field has been called the Field of Blood ever since.
 HNV Therefore that field was called ¡°The Field of Blood¡± to this day.
 JPS
 Jubilee2000 Therefore that field was called, The field of blood, unto this day.
 LITV So that field was called Field of Blood until today.
 MKJV Therefore that field was called, The Field of Blood, to this day.
 RNKJV Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
 RWebster Therefore that field was called , The field of blood , to this day .
 Rotherham Wherefore, that field hath been called Field of Blood, until this day.
 UKJV Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.
 WEB Therefore that field was called ¡°The Field of Blood¡± to this day.
 Webster Wherefore that field has been called, The field of blood, to this day.
 YLT therefore was that field called, `Field of blood,' unto this day.
 Esperanto Tial tiu kampo estas nomata Kampo de Sango, ankoraux gxis hodiaux.
 LXX(o)


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505910
±³È¸  1376932
¼±±³  1336357
¿¹¼ö  1262746
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899994
»ç¶û  889138
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø